Home     Writers     Op/Ed     Book Reviews     News     Bookstore     Photoshops     Submit     Search     Contact Us     Advertise  
  You are here: 

Wed

13

Dec

2006

Saying goodbye to my “Fargo” accent
Wednesday, 13 December 2006 04:30
by Robert Jensen

Ever since the movie “Fargo” came out a decade ago, my ability to mimic the Scandinavian-inflected accent of my hometown and home state of North Dakota has been a guaranteed way to elicit laughter during my public speaking.

That joking ended earlier this month, when I realized -- in a painfully public manner -- that my use of that North Dakota accent was in a small but undeniable way supportive of a white-supremacist account of the history of this country. The story of that episode illustrates not just the depth of the pathology of white America but also a way we white folks can -- with self-reflection and help from others -- start to transform ourselves.

For those who have never seen the 1996 movie or heard a white person from the Dakotas or Minnesota (despite the title “Fargo,” which is the largest city in North Dakota, the film is set in Minnesota), the accent has an amusing sing-songy quality and trademark phrases such as, “Ah, geez” and “Yah, you betcha!” In print it may not sound particularly funny, but with the right delivery it can be a crowd-pleaser.

That is, it’s a crowd pleaser in certain crowds -- such as an audience at the University of Illinois at Urbana-Champaign where I was speaking, and where few are likely to think much about real Dakota history.

I was at the university to participate in a panel on racism and white privilege, a subject about which I’ve written a book, making me an alleged expert. In my introductory remarks I made reference to my upbringing in North Dakota and the accent made famous by the movie, using it for a bit of comic relief in a discussion of a difficult subject.

On that panel with me was D. Anthony Tyeeme Clark, a professor of American Indian Studies at that university and a citizen of the Sac and Fox Tribe of the Mississippi in Iowa. Although I didn’t poll the audience, I’m pretty sure Clark was one of the few indigenous people there. (Clark told me later that of the 100-plus students and faculty who have self-identified as American Indian on campus in recent years, about 15 to 20 are citizens of Indian nations or tribal members, and even fewer are tribally connected.)


In his remarks, Clark spoke about the racism in that university’s continued use of a caricatured Indian mascot, Chief Illiniwek, which is a constant reminder of the arrogance, ignorance, and cruelty of the dominant white culture. [For examples of this manifestation of white supremacy, see websites in support of the mascot’s use at http://www.honorthechief.org/ and http://www.chiefilliniwek.org/. Resources on efforts to force the university to stop using the mascot are at http://www.iresist.org/, http://www.retirethechief.org/, and http://www.prairienet.org/prc/prcanti.html. The statement of American Indian Studies faculty and the staff of the Native American House at the university is at http://www.nah.uiuc.edu/statements.htm.]

In the course of his talk, Clark made reference to the fact that in the United States, English is a foreign language. That remark set off in my head a chain of thoughts that left me resolved to never again joke about a North Dakota accent.

Let’s start with the obvious: While some of the indigenous people killed or displaced by Europeans and their descendants learned to communicate in English with the settler-colonizers, they did so in a second (or third, fourth, or fifth) language. English is not a native language in the territory we now call the United States -- it’s the language of a colonizing people who pursued a genocidal strategy to acquire that territory and its resources. Though I’ve spent some time reading about that history, it had never occurred to me think of English in that way; being part of the dominant group in a society allowed me to avoid those kinds of obvious, and harsh, realities.

As I sat at the table next to Clark, I realized what his remark meant: I don’t really speak with a North Dakota accent, and to label my speech as such is to obscure that history of European colonization and barbarism toward indigenous people. What would a real Dakota accent, North or South, sound like? Nothing like the characters from “Fargo,” that’s for sure. That white Dakota accent is mostly Scandinavian, transplanted through colonization.

As all this ran through my head, I realized I should scrap my planned closing remarks and use my last few minutes to face this issue. I told the group that I was embarrassed that for so long I had not recognized these obvious points. I was emotional and probably not being all that clear; I looked out at the audience and saw that I wasn’t explaining it well. So I went to the blackboard and wrote “North Dakota,” and then erased “North.” What’s left? “Dakota.” Who are the people today who really speak with a “Dakota” accent? Their ancestors aren’t from Scandinavia or any other part of Europe.

Those people were -- and still are -- the Dakota, Lakota, and Nakota, usually collectively referred to as the Great Sioux Nation. Their languages are part of a family that linguistic anthropologists call Siouan or Siouan-Catawban, which is still spoken on the Great Plains of the United States and parts of southern Canada.

I don’t speak any of those languages. I can’t reproduce the accent with which those peoples speak. In other words, I can’t do a real Dakota accent. I can only do the settler-colonizers’ accent.

In my home state, we took not only the land of the people of those nations but their name as well, and we then pretend that we are Dakotans. It’s perhaps a small point, but an important one: I am not of the Dakota people. I am of the people who tried to exterminate the Dakota and who colonized their land.

And what of those original colonizers and their descendants? I can hear my people in North Dakota saying something like this: “Hey, most of those so-called colonizers were relatively poor farmers from Scandinavia and other parts of northern Europe who came to the United States to scratch out a living and who built a prosperous life through a lot of hard work.”

Fair enough; those folks did work hard under arduous conditions. In my family, the last immigrant from Scandinavia was my paternal grandfather, who came from Denmark as a teenager and worked hard his whole life as a blacksmith, mostly in North Dakota and Minnesota.

But no matter what the stories of our families, two things are unavoidable. First is that the land on which those immigrants worked so hard was available only because of a genocidal campaign that eliminated most of the indigenous population. Second is that the majority of those immigrants and their descendants never challenged that injustice. Like most European immigrants who came here without much privilege, they accepted what was to be a privileged place in a white-dominant society by embracing white supremacy.

It’s easy for me to sit back, writing this essay, to make all these obvious points about the white supremacy that exists out there, in the world. But the fact remains: For years I have used the “Fargo” joke without any thought to those very same points. This is a story not only of the crimes of the past and present, but of how I -- like so many white people -- can both know these things and ignore them at the same time.

So, what triggered all this as I sat on the panel at the University of Illinois? The simple answer is, Tony Clark.

Because the logo of the main university in my home state, the University of North Dakota, is the racist “Fighting Sioux” caricature, I have been studying the issue of American Indian mascots and nicknames for some time [http://uts.cc.utexas.edu/~rjensen/freelance/fightingsioux.htm]. Much of what Clark said was familiar to me. Yet there was something about his clarity, honesty, and passion that got to me. His presentation forced me to remember that what is for me a political issue is for him and other American Indians today also a lived reality. Clark, his Indian colleagues, and other citizens of a variety of Indian nations -- students, staff, and faculty -- walk every day on that campus and look at t-shirts and posters with a caricature that remind them that the dominant white culture doesn’t really much care about them.

The discussion that day made me uncomfortable, and for that I am grateful to Clark. Like anyone in a position of dominance, it’s easy for me to grow comfortable with injustice, even when engaged in political activity to resist it. Listening to Clark that day I learned some things, but just as important is that I had to confront an emotional reality; it was the combination of that knowing and feeling that led me to recognize what was wrong with the jokes I’ve been telling about my home state’s accent.

In the context of all that must happen for the United States to become a truly just multiracial society, this struggle of mine over a marginally funny joke might seem fairly inconsequential, just a small step in one person’s struggle. But the bigger lesson is that I wouldn’t have taken the step (1) if there had been no forum in which I could hear Clark speak, (2) if Clark had not been willing to be generous in offering to the group his knowledge in such honest fashion, or (3) if I had run away from my feeling of discomfort.

For people with privilege in an unjust world -- whether it’s men in relation to women, the setter-colonizer in relation to indigenous peoples, white people in relation to people of color, the rich in relation to working and poor people, or U.S. citizens in relation to the country’s domination of the rest of the world -- it’s imperative that we invite into our worlds those on the other side of that privilege, not to make us feel good but precisely to challenge us to have the courage to feel uncomfortable.

If we can’t do that, there is little hope for the world -- and no hope for our own souls.

--------------------- I am grateful to Professor Clark for his comments and suggestions, which are reflected in this final version of the essay. For more information on his work, see http://www.nah.uiuc.edu/faculty-Clark.htm.

Robert Jensen is a journalism professor at the University of Texas at Austin (http://uts.cc.utexas.edu/~rjensen/index.html) and a board member of the Third Coast Activist Resource Center (http://thirdcoastactivist.org). He is the author of The Heart of Whiteness: Race, Racism, and White Privilege and Citizens of the Empire: The Struggle to Claim Our Humanity (City Lights Books). He can be reached at rjensen@uts.cc.utexas.edu.

More from this author:
Opportunities lost: When bullies derail dialogue, we all lose (8959 Hits)
by Robert Jensen In a world of spin, no one expects truth from corporate executives or the politicians who serve them, but many of us...
Last Sunday: Digging in and digging deep (7291 Hits)
by Robert Jensen [Remarks to the first in a series of “Last Sunday” community gatherings in Austin, TX, November 26, 2006.] ...
The problem with solutions (6875 Hits)
by Robert Jensen [Remarks to the second “Last Sunday” community gathering in Austin, TX, December 29, 2006. ...
Media reform should include critique of sexual-exploitation media (10714 Hits)
by Robert Jensen At a progressive media reform conference dedicated to resisting corporate control of mass media, where many of the...
What to do with/about white folks? (8415 Hits)
by Robert Jensen After the initial “Last Sunday” gathering in November, many people made the observation that it was a mostly white...
Related Articles:
Goodbye to All That: Silber's Last Word on the War Against Iran (4839 Hits)
by Chris Floyd Arthur Silber has said his last word on the impending war with Iran — and a mighty blast it is too, summing up almost a year...
Goodbye Oscar Peterson. (5720 Hits)
by R.G. Kastelein Goodbye Oscar Peterson. Hearing Peterson's music is like your first sip of whiskey on a cold winter...
Kiss American Security Goodbye - 15 Numbers That Add Up to an Age of Insecurity (6239 Hits)
by Tom Engelhardt Once upon a time, I studied the Chinese martial art of Tai Chi — until, that is, I realized I would never locate my...
Journalistic Imperatives: Saying What Others Mightn't (3655 Hits)
by Ramzy Baroud The world of journalism, like any other profession, can be muddled with a plethora of distractions, self-interests and agendas...
Kiss the Banks Goodbye and Refocus on Rebuilding the American People (2925 Hits)
by Dave Lindorff The futility and stupidity of the Fed’s and the Obama administration’s policy of pumping ever more money into failing banks...


Add this page to your favorite Social Bookmarking websites
Trackback(0)
Comments (2)add comment

Genevieve Tenoso said:

0
Decolonizing the English Language
Prof. Jensen,
I am delighted to read of your recent reflections after speaking with Prof. Clark. I was sorry to have missed the panel myself, but I was presenting as an anti-mascot speaker elsewhere. Your moment of enlightenment reminds me of a conversation that I shared with a Dine (Navajo) activist a couple of years ago. We were thinking about ways of communicating through the frustratingly heirarchical, linear, and binary style of U.S. English...aspects that seem inherent in the language. And he hypothesized that there may be ways to decolonize the English language and employ it in the expression of Indigenous epistemologies. It is a struggle at times to recognize the oppressive power wielded through English in our expression, and I am encouraged in learning that others are also thinking reflexively about communications too many of us take for granted. I enjoyed your essay. Genevieve Tenoso, Lakota Ojibwe, UIUC.
 
December 14, 2006
Votes: +0

Jerilyn DeCoteau said:

0
Attorney, adjunct professor of Indian law
Professor Jensen,

Thank you for your piece on English as a foreign language and for exposing the perpetuation of racism through white privilege and appropriation of native language and culture. The "white privilege" perspective always catches my attention because we have had some success here in Boulder Colorado (maybe whiter than N.D.)in using white privilege to help people understand how racism works and those with white skin privilege are complicit, even though they don't consider themselves racist. Many are willing to experience the discomfort of exploring white privilege, but not of discussing racism directly. I have not seen your book, but will see if our bookstores have it.

By the way, my roots are in N.D. too and like you I can turn the Nort Da ko'da accent on, usually for a laugh too. Also, I am Turtle Mountain CHIPPEWA. It seems we Ojibwe always get overlooked when people talk about the Dakotas. We have more than 30,000 tribal members.

Migweech for your work and sense of humor.
Jerilyn Monette DeCoteau

 
December 14, 2006
Votes: +0

Write comment
smaller | bigger

busy
 

adsense

Top